Sobre Clonable

Clonable - a sua ferramenta de clonagem e localização para websites e lojas web.

E-mail
info[@]clonable.net
Número de telefone
+31 492 77 52 69
Endereço

Centro de Negócios Gemert
Scheiweg 26
5421 XL Gemert

Como começar

Tem uma subscrição Clonable ou quer obter uma ou mais? E gostaria de saber o que pode e deve fazer você mesmo para obter o Clone no seu melhor? Em Clonable esperamos que os nossos clientes cuidem eles próprios de certas coisas. Abaixo está uma visão geral e um plano de 10 passos para garantir que não se esquece de nada e que o seu clone está completo.

Planeamento

Esforçamo-nos por ter os clones ao vivo duas semanas após o pedido do clone e a assinatura do Docusign. Isto também significa que a facturação começará após duas semanas. Se a criação dos clones demorar mais de duas semanas devido a problemas do lado do cliente, a facturação também começará automaticamente. Isto significa que tanto Clonable como o cliente devem contribuir para completar o processo de criação o mais rapidamente possível. Depois disto, o preenchimento do clone pode começar.

10 Plano passo-a-passo

Como cliente, há uma série de tarefas que precisa de realizar para que o Clone possa ser colocado em directo. O mais importante é que, como cliente, configure as definições do DNS. Esperamos dos nossos clientes que isto possa ser feito no prazo de 2 semanas. Quanto mais cedo isto for feito, mais cedo poderemos pôr o clone em vida. Não é um problema se não souber como o fazer você mesmo. A melhor maneira de criar estes dados é contactar a sua empresa de hospedagem, agência de marketing ou construtor de páginas web. Eles podem preparar isto para si.
Tal como a definição dos dados DNS, o mesmo se aplica às etiquetas de língua. Estes destinam-se a informar a Google sobre quais os domínios que têm que definições de idioma. Ao clonar um sítio, as novas páginas são colocadas noutro domínio, o que também requer configurações linguísticas diferentes. Tal como com o DNS, estes também devem ser configurados correctamente no prazo de 2 semanas, de modo a que o clone possa ser completado antes do início da facturação.

Tarefa do cliente: Definir correctamente os DNS e as etiquetas de linguagem (Obrigatório)

Compromisso de tempo: Max. 1 hora. Possivelmente pela sua empresa de hospedagem, agência de marketing ou construtor web

Em Clonable é possível pagar anualmente ou mensalmente. Receberá sempre uma factura. Pode optar por pagar isto manualmente de cada vez, mas é muito mais fácil estabelecer um débito directo. Isto exige menos esforço, e desta forma assegura-se de que paga sempre a factura a tempo e horas. As nossas facturas são-lhe sempre enviadas por correio electrónico, mas também pode sempre encontrar as facturas no painel de bordo de Clonable, em 'Billing' (Facturação). Aqui encontrará também informações sobre a data de envio, a última data de pagamento, e se já foi paga. Quando esperar demasiado tempo para pagar, receberá outro e-mail com um lembrete da nossa parte.
Pode sempre alterar os seus dados de facturação no painel de bordo.

Tarefa do cliente: configurar o débito directo, configurar correctamente os detalhes de facturação

Investimento de tempo: apenas alguns minutos

Utilizamos a Inteligência Artificial para as nossas traduções. A qualidade é normalmente de cerca de 95-97%, dependendo do tipo de texto e da língua. Portanto, não oferecemos traduções 100% isentas de erros. O que é que isso significa para si como cliente? Por vezes, alguns erros podem surgir, mas são fáceis de corrigir. Uma vez adaptada uma palavra, a nova tradução será imediatamente implementada em toda a parte do sítio. Onde por vezes corre mal está, por exemplo, num item do menu. Porquê? Porque um item do menu consiste numa palavra separada, de modo que a nossa máquina de tradução não compreende o contexto. Este quase nunca é o caso com sentenças mais longas. O que é útil é contratar uma agência de tradução para percorrer novamente o site. Também pode fazer isto por uma das nossas agências filiadas.

Tarefa do cliente: Verificação de traduções (altamente recomendado)

Investimento de tempo: Você decide. É aconselhável gastar algumas horas com isto. Desta forma, conseguirá rapidamente uma garantia de qualidade de 98-99%.

Apenas clonar e traduzir um site não é suficiente. Apesar de entregarmos uma boa tradução com Clonable, um site não consiste apenas de texto. É sensato passar pelo clone uma vez e personalizá-lo. Pense, por exemplo, em mudar as imagens e o logotipo. Estes são fáceis de modificar com a nossa função de substituição de imagem nas regras de substituição. Também pode utilizar estas regras de substituição para implementar certas preferências no seu sítio web. Por exemplo, é útil se o país de entrega for automaticamente definido para a Alemanha para os visitantes alemães de um site clonado para alemão no carrinho de compras. E é evidentemente conveniente se o método de pagamento mais utilizado na Alemanha, Sofortbanking, aparecer no topo da lista de métodos de pagamento. Estes são pequenos ajustes que fazem o cliente alemão sentir-se ainda mais em casa, aumentando as hipóteses de ele comprar alguma coisa. Ao personalizar o seu clone com este tipo de ajustes, torna o site mais completo. Consulte a nossa Base de Conhecimento para mais ideias, e explicações sobre como personalizar.

Tarefa do cliente: alterar imagens/logotipos, alterar preferências,

Investimento de tempo: É sensato passar algumas horas a percorrer o site para ter a certeza de que pode ajustar tudo ao seu gosto.

Quando compra um pacote internacional com tradução de Clonable, este é com um número máximo de caracteres (por exemplo, 2 milhões para um pacote Médio). Se tiver muitas páginas ou produtos no seu site, este número de caracteres pode não ser suficiente para traduzir tudo. Clonable irá então traduzir os primeiros 2 milhões de caracteres das páginas carregadas, mas deixará de traduzir depois disso. No backend Clonable, pode ver a utilização de cada clone em 'Clone settings' -> 'Usage and billing'. Aqui pode ver quantos dos 2 milhões de caracteres que lhe restam, ou se já se encontra no seu limite. Também é possível comprar caracteres extra, caso necessite deles. Pode encomendar estes na mesma página. Pode fazer isto com pacotes únicos, por exemplo 250.000 caracteres extra, ou pode definir um padrão de caracteres extra por mês. Isto permite-lhe definir um máximo de 100.000 caracteres extra por mês, por exemplo. Isto permite que o seu clone utilize automaticamente mais caracteres por mês, caso seja necessário. Se, por exemplo, souber que haverá uma série de novas páginas ou produtos no próximo mês, é sensato verificar quantos caracteres lhe restam e se precisa de comprar mais.

Tarefa do cliente: verificar se excede o limite de caracteres, depois comprar mais caracteres a tempo

Investimento de tempo: apenas alguns minutos

Ao clonar um sítio, as encomendas colocadas no clone apenas chegam com as encomendas do seu sítio original. Por conseguinte, também pode gerir estas encomendas através do back-end do seu site original. É importante definir os métodos e tarifas de envio correctos. Pode fazê-lo alterando os dados para o país do clone no backend do seu site original. Isto funcionará de forma diferente para diferentes sistemas de CMS. Se não conseguir resolver o problema, peça ajuda ao seu anfitrião, departamento de marketing ou especialista em TI. Naturalmente, é também importante que a informação sobre os métodos e custos de envio do clone esteja correcta. Esta informação é facilmente ajustada com o nosso editor no backend de Clonable.

Tarefa do cliente: definir correctamente os métodos de envio e os custos de envio para cada país. Ajustar a informação de envio sobre clone.

Tempo de compromisso: Aproximadamente 30 minutos

Outros países utilizam métodos de pagamento diferentes dos Países Baixos. Os belgas gostam de utilizar Mistercash/bancontact, o banco alemão Sofort, o francês e o inglês uma transferência com cartão de crédito e assim por diante. Pode adicionar e remover métodos de pagamento no back-end do seu site original. Se não souber como fazer isto, peça ajuda ao seu construtor da web.
Além disso, também se sente mais familiar aos visitantes do clone se o seu método de pagamento preferido já estiver seleccionado automaticamente e estiver no topo da lista. Para um alemão, um site clonado parece um verdadeiro site alemão se a Sofort banking já estiver seleccionada no topo da lista no carrinho de compras. Isto pode ser ajustado com as regras de substituição no backend de Clonable. Na nossa Base de Conhecimento encontrará uma explicação sobre como mudar isto

Tarefa do cliente: definir o método de pagamento correcto

Tempo de compromisso: Menos de 30 minutos

Os URLs, ou endereços web do seu clone, não são automaticamente traduzidos para si por Clonable. No início, estes ainda estarão, portanto, em holandês. Pode traduzir os URLs no backend de Clonable. Isto pode ser feito de duas maneiras: pode você mesmo adicionar as novas urls, ou pode tê-las traduzidas automaticamente. É importante que verifique alguns dos URLs, porque pode acontecer que pequenas partes do URL ou o uso errado dos sinais de pontuação Clonable não traduzam correctamente o URL. Para mais informações sobre a tradução de URLs e a sua modificação, consulte a nossa Base de Conhecimento.

Tarefa do cliente: traduzir os URLs (automaticamente / manualmente)

Investimento de tempo: alguns minutos (automático) a meia hora (manual)

Se quiser que o seu Clone seja encontrado nos motores de busca, há algumas maneiras de o impulsionar. Em primeiro lugar, é importante colocar conteúdo suficiente no seu sítio original. Este conteúdo será então traduzido. É também muito importante que a tradução contenha palavras-chave. Como Clonable utiliza a tradução da IA, é possível que não seja utilizada a palavra-chave certa na tradução. Por conseguinte, é importante que, como cliente, faça uma pequena análise de palavras-chave para ver quais são as palavras-chave na língua do clone. Depois pode adicionar estas palavras-chave, se necessário, através do backend de Clonable.
Através do nosso editor, também pode alterar oMetatitle e Metadescriçãodas páginas do seu clone. Isto também é uma coisa boa a fazer. Desta forma, torna-se claro para o visitante do clone nos motores de busca sobre o que é a página e quais os produtos que nela podem ser encontrados. É claro que é inteligente acrescentar palavras-chave a esta metadescrição.

Tarefa do cliente: fazer análise de palavras-chave, ajustar metatítulos e metadescrições.

Investimento de tempo: Você decide. É aconselhável gastar algumas horas com isto.

O nosso sistema permite-lhe traduzir feeds, para que também possa utilizar o Google Shopping, por exemplo, noutras línguas. Através da opção de feeds XML no backend de Clonable pode carregar o seu feed XML, e este será traduzido. Alguns campos como o preço ou links não são úteis para traduzir. Pode excluí-los para reduzir o custo da tradução. Após a tradução do feed, pode importá-lo. Pode encontrar mais informações sobre a utilização da função de alimentação XML na nossa Base de Conhecimento.

Tarefa do cliente: carregar e traduzir feed XML, importar

Investimento de tempo: Alguns minutos